See dejarse las pestañas on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones verbales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.ɲas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Variantes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "dejarse + las + pestañas", "name": "etimología" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución verbal", "senses": [ { "glosses": [ "Estudiar mucho; estudiar con mucho empeño." ], "id": "es-dejarse_las_pestañas-es-phrase-i4IYeMVM", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "un sólido oficial de policía, rodeado por un pequeño grupo de curiosos que se afanaban en estirar el cuello y se estaban dejando las pestañas en intentar vislumbrar lo que estaba sucediendo dentro de la casa.", "a": "Arthur Conan Doyle", "c": "libro", "capítulo": "1.3. El misterio de Lauriston Gardens", "editorial": "Edimat", "fecha": "1887", "obs": "trad. de editorial", "páginas": "59", "título": "Estudio en Escarlata" }, "expansion": ":*Ejemplo: un sólido oficial de policía, rodeado por un pequeño grupo de curiosos que se afanaban en estirar el cuello y se estaban dejando las pestañas en intentar vislumbrar lo que estaba sucediendo dentro de la casa.Arthur Conan Doyle. Estudio en Escarlata. Capítulo 1.3. El misterio de Lauriston Gardens. Página 59. Editorial: Edimat. 1887. OBS.: trad. de editorial", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Arthur Conan Doyle. Estudio en Escarlata. Capítulo 1.3. El misterio de Lauriston Gardens. Página 59. Editorial: Edimat. 1887. OBS.: trad. de editorial", "text": "un sólido oficial de policía, rodeado por un pequeño grupo de curiosos que se afanaban en estirar el cuello y se estaban dejando las pestañas en intentar vislumbrar lo que estaba sucediendo dentro de la casa." } ], "glosses": [ "Esforzar mucho la vista." ], "id": "es-dejarse_las_pestañas-es-phrase-fzOC4Lce", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[d̪eˌxaɾ.se las pesˈt̪a.ɲas]" }, { "rhymes": "a.ɲas" } ], "word": "dejarse las pestañas" }
{ "categories": [ "ES:Locuciones", "ES:Locuciones verbales", "ES:Rimas:a.ɲas", "ES:Variantes", "ES:Verbos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "dejarse + las + pestañas", "name": "etimología" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución verbal", "senses": [ { "glosses": [ "Estudiar mucho; estudiar con mucho empeño." ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "un sólido oficial de policía, rodeado por un pequeño grupo de curiosos que se afanaban en estirar el cuello y se estaban dejando las pestañas en intentar vislumbrar lo que estaba sucediendo dentro de la casa.", "a": "Arthur Conan Doyle", "c": "libro", "capítulo": "1.3. El misterio de Lauriston Gardens", "editorial": "Edimat", "fecha": "1887", "obs": "trad. de editorial", "páginas": "59", "título": "Estudio en Escarlata" }, "expansion": ":*Ejemplo: un sólido oficial de policía, rodeado por un pequeño grupo de curiosos que se afanaban en estirar el cuello y se estaban dejando las pestañas en intentar vislumbrar lo que estaba sucediendo dentro de la casa.Arthur Conan Doyle. Estudio en Escarlata. Capítulo 1.3. El misterio de Lauriston Gardens. Página 59. Editorial: Edimat. 1887. OBS.: trad. de editorial", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Arthur Conan Doyle. Estudio en Escarlata. Capítulo 1.3. El misterio de Lauriston Gardens. Página 59. Editorial: Edimat. 1887. OBS.: trad. de editorial", "text": "un sólido oficial de policía, rodeado por un pequeño grupo de curiosos que se afanaban en estirar el cuello y se estaban dejando las pestañas en intentar vislumbrar lo que estaba sucediendo dentro de la casa." } ], "glosses": [ "Esforzar mucho la vista." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[d̪eˌxaɾ.se las pesˈt̪a.ɲas]" }, { "rhymes": "a.ɲas" } ], "word": "dejarse las pestañas" }
Download raw JSONL data for dejarse las pestañas meaning in All languages combined (1.8kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "dejarse las pestañas" ], "section": "Español", "subsection": "locución verbal", "title": "dejarse las pestañas", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "dejarse las pestañas" ], "section": "Español", "subsection": "locución verbal", "title": "dejarse las pestañas", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: información adicional", "path": [ "dejarse las pestañas" ], "section": "Español", "subsection": "información adicional", "title": "dejarse las pestañas", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "dejarse las pestañas" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "dejarse las pestañas", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.